Entrevista: Takamatsu Revela El Trabajo Detrás De Las Figuras Bishoujo De Phat!

El Hombre De Las 100 Figuras Bishoujo de Phat.

El Takamatsu el cual habla sobre las figuras Bishoujo De Phat!. Durante la entrevista se hablaron diferentes temas como el desarrollo de las figuras de Goblin Slayer y los sentimientos que producen estos al realizarlos, no obstante también hay gran contenido de desarrollo detrás de las figuras.

Entrevista Completa:

TOM: ¿Podrías contarnos sobre tu carrera hasta ahora, y las cifras y elementos que estás creando?

Takamatsu: La razón por la que me metí en el negocio de las figuras fue que cuando dejé mi trabajo anterior, ¡Takenouchi, un viejo amigo que trabaja en Phat! , me acogió … Así es más o menos como sucedió.

TOM: ¿Tu trabajo anterior también estaba en el negocio de la figura?

Takamatsu: Estaba completamente sin relación.

TOM: Por favor, díganos cómo llegó a conocer al Sr. Takenouchi.

Takamatsu: el trabajo anterior a mi anterior era en un estudio que realizaba grabaciones de voz para juegos, etc., y en ese entonces hice algunos trabajos de grabación con Takenouchi, quien había estado trabajando en una compañía diferente para CDs dramáticos y demás. Había estado yendo a eventos como el Wonder Festival tomando fotos y haciendo reportes de figuras como un hobby, así que siempre me han interesado las figuras.

Takenouchi me dijo: “Si te gustan las cifras, ¿qué tal si trabajamos juntos?” Era 2011 entonces. Renuncié a mi trabajo anterior en 2010, y después del terremoto (el Gran Terremoto de Japón Oriental del 11 de marzo de 2011), ¡me uní a Phat! .

otakumode
A Través de – Otakumode..

TOM: Desde que te uniste en 2011, ¿en qué tipo de trabajo has estado involucrado?

Takamatsu: Cuando me uní por primera vez, se trataba principalmente de tareas menores como administrar el programa general. No tenía ninguna experiencia con el negocio de las figuras, así que primero tenía que empezar por entender la industria y el trabajo.

TOM: ¿Qué tipo de proyectos emprendiste después de eso?

Takamatsu: Para ser honesto, realmente no tenía ninguna ambición en particular para involucrarme en proyectos. Pensé que aquellos que podrían simplemente deberían hacerlo. Luego me dijeron que lo hiciera por la experiencia como parte de mi trabajo. Dijeron que administrar productos como asistente, ya sea que esté haciendo el trabajo usted mismo o no, hace que su comprensión sea diferente, así que lo intenté.

Eso comenzó mi trabajo en la planificación de productos, y antes de darme cuenta, se convirtió en mi trabajo principal. No es como si me hubieran barrido, pero comencé a pensar que era capaz de hacerlo y continué explorando mis fortalezas. Por supuesto, en aquel entonces no tenía ni idea de lo que debía hacer, así que mucha gente me enseño paso a paso.

Mi trabajo incluye proponer proyectos y preparar cronogramas para hacer realidad los proyectos.

TOM:
Entonces, en lugar de aspirar a ser un planificador de proyectos, ¿terminaste naturalmente con el puesto?

Takamatsu: Sí. Para ser honesto, había muchas cosas que quería, así que en lugar de pensar “No puedo / no puedo hacer esto”, solo intenté hacer las cosas que quería. También podría haber sido en parte porque trabajar en proyectos sería la manera más rápida de hacer realidad mis “deseos”.

otakumode
A Través de – Otakumode..

TOM: ¿Cuántos proyectos has completado hasta ahora?

Takamatsu: Hmm … Desde las cifras de escala hasta los chibis, probablemente he publicado alrededor de 100 en total.

TOM: Wow.

Takamatsu: Dependiendo del artículo, sin embargo. Las cifras de comercio tienen aproximadamente 8 en una alineación, por lo que los números pueden ser un poco vagos, pero creo que he planeado unos 100 proyectos diferentes. Teniendo en cuenta que entré en los proyectos de forma lenta y gradual, todavía no puedo creerlo (risas). Supongo que se trata de 10 a 15 proyectos al año. Algunos artículos se producen de inmediato y otros toman más tiempo, por lo que siempre vamos a un ritmo de aproximadamente 10 proyectos.

En Phat!

TOM: ¡ Con Phat! Tenemos la impresión de que te tomas muy en serio las obras originales.

Takamatsu: No queremos pensar “hemos terminado esto, se acabó” con un trabajo individual.

otakumode
A Través de – Otakumode..

TOM: ¿Así que idealmente pasas mucho tiempo en una franquicia?

Takamatsu: Eso es correcto. Nos gustaría tanto como sea posible. Es un poco triste con solo una vez.

TOM: ¿Cuántos años llevas en la empresa?

Takamatsu: Desde septiembre del año pasado han pasado 11 años, así que ahora es el 12º año.

TOM: ¿Fue la línea Nendoroid la razón por la que comenzaste a trabajar con Good Smile Company ?

Takamatsu: En realidad, la razón fue que nos encargaron producir figma s. Entonces el presidente Aki dijo: “¡¿Qué tal si establecemos una empresa manufacturera también ?!”, ¡así que el resultado de ir con esa sugerencia fue Phat! (risas)

Sobre la creación de figuras y el amor propio por las figuras.

TOM: Por favor, dinos más sobre ti. ¿Qué aspectos te interesan en la planificación y creación de figuras?

Takamatsu: Hmm … Puede que no sea una buena práctica de negocios, pero una gran parte de esto es hacer realidad lo que me gusta. Para bien o para mal, me preocupo mucho por los detalles más finos. ¿Cómo debo ponerlo? Quiero pensar todo exhaustivamente. Supongo que podrías llamarlo un mal hábito pero de todos modos, termino queriendo incluir mucho.

TOM: Frente a lo que realmente amás de forma tan exhaustiva …

Takamatsu: ¿ El costo de eso? Me ocuparé de eso más tarde! Así es como es (risas).

otakumode
A Través de – Otakumode..

TOM: (risas) Pero en última instancia, tu objetivo es hacer figuras que hagan felices a los clientes. Incluso si tienes que lidiar con los costos.

Takamatsu: Eso es todo. Siento que si no hay ese aspecto de hacer lo que amas, es difícil hacer algo que satisfaga las necesidades de las personas o pueda decir que les gusta. En cualquier caso, hago las cosas que me gustan y espero que a los fans también les gusten. Eso es lo que más me interesa. Además, para los títulos que tendrán figuras hechas, trato de preguntar a los escultores a quienes les gusta que los personajes trabajen en ellos.

TOM: Escuché que también consideras si el escultor es adecuado para ese trabajo en particular cuando los elige.

Takamatsu: Eso es correcto. A menudo le pregunto a los escultores: “¿En qué títulos te has metido recientemente?” también.

TOM: Entonces, tu planificación comienza con este proceso de audiencia.

Takamatsu: Si al escultor le encanta el trabajo y se interesa, comenzaré las discusiones (sobre el trabajo de producción). Y si pasa el round robin de la compañía, continuaremos con las negociaciones para poder llevar al escultor a bordo.

TOM: Creas figuras al dar vida a los personajes. ¿Hay algún aspecto en particular al que quieras que prestemos atención de todas las cifras en las que has trabajado hasta ahora?

Takamatsu: Creo que esto se aplica a todos los creadores, pero diría que la artesanía de los detalles. Por ejemplo, prestamos especial atención a las partes que no se pueden ver en una ilustración. Las partes de un personaje a veces pueden depender de su propia interpretación, por lo que debemos considerar cómo no arruinar la imagen (del personaje) mientras satisfacemos a los clientes. Sin embargo, las propias habilidades del escultor también tienen un poco de peso. Siempre y cuando podamos estar de acuerdo unos con otros como “¿Debería esta parte ser así? Sí, así” todo está bien. Si no lo hacemos, lo discutimos y juntamos nuestras interpretaciones.

otakumode
A Través de – Otakumode..

TOM: Por favor, cuéntanos la historia detrás de cómo las figuras recientemente anunciadas de Goblin Slayer cobraron vida.

Takamatsu: Realmente me gustó Goblin Slayer cuando salió el trabajo original, y quise sacar algo de él si tuviera la oportunidad. Luego se convirtió en un anime, y esa oportunidad llegó, así que estaba como “¡Muy bien, estoy haciendo esto!” 
El escultor en el proyecto también sabía sobre Goblin Slayer, por lo que fue sin problemas. Todos realmente nos fuimos con la corriente (risas). Oh, sé que solo estaba hablando de ser particular con la producción, pero el flujo y el impulso también son importantes.

TOM: Flujo y momento.

Takamatsu: Son muy importantes. Como, no pienses demasiado. Con respecto a lo que crees que es bueno, no lo pienses demasiado y ve con eso. No piense tan lejos como si se vendiera o no, y el marketing y cosas así. Para eso, déjalo a alguien que sepa eso.

TOM: Ahh, pero no necesariamente a un especialista …

Takamatsu: Como “soy un idiota, pero …” (risas). Debería ir a alguien que es bueno en eso. Creo que es más constructivo para mí llevar las cosas que me gustan a la realidad. Por lo general, pienso en proyectos que van con el flujo y el impulso, y si alguien me pregunta sobre objetivos o beneficios, solo digo: “No conozco los detalles” (risas).

TOM: Uh oh (risas).

Takamatsu: Me gusta la serie (risas). Aunque en realidad, probablemente no sea una buena práctica como empresario.

TOM: Parece que te regañaron por eso.

Takamatsu: Lo que más me regañan en esta compañía.

TOM: (risas) Debes ser regañado por los presupuestos y las ganancias.

Takamatsu: En lugar de pensar en lo práctico, solo quiero que el proyecto se ponga en marcha. Ese instinto de “¿Qué tal si hacemos esto? ¿No sería genial?” Avanzar como: “Ojalá se pudiera lanzar esto, sería más rápido si lo hiciéramos, oye, deberíamos hacerlo”.

TOM: Ya veo (risas).

otakumode
A Través de – Otakumode..

Takamatsu: Últimamente a veces entro en un estado de ánimo como “La construcción de esta parte es demasiado complicada, deberíamos pensar en esto …”, pero en la primera etapa del proceso me vuelvo desafiante como “Bueno, no lo hago. cuidado (sobre los detalles) “.

(Cuando comenzamos un proyecto) comenzamos en un punto donde no sabemos nada, por lo que hacemos uso de lo que no sabemos. Si lo conocemos demasiado bien, hay casos en que el pensamiento nos detiene: “Esto podría no ser posible” en la etapa de diseño. También siento que deberíamos usar el pensamiento “Debemos hacer que esto se haga realidad” como una fuerza motriz para avanzar. Todavía lo creo ahora (incluso habiendo ganado experiencia). Es como el punto de partida (para adelantar proyectos).

TOM: Puede ser que no sea posible que aparezcan nuevas ideas después de conocer tu límite.

Takamatsu: Creo que ese impulso es una cosa necesaria. Ten en cuenta el costo de este arquero de los Altos Elfos, tiene muchas partes. Si lo pienso cuidadosamente, podría contenerme … En ese caso, prefiero seguir siendo un idiota.

TOM: Sí, puede ser mejor simplemente sacarlo sin pensar en el dinero y ajustarlo más tarde. Siento que si estás hablando sobre el dinero, ya no podrás hacer nada bueno.

Takamatsu: Eso es correcto. Por supuesto, si la estructura es simple, los costos bajarán. Pero después de reducir costos, es como, ¿para quién estás haciendo esta cifra? ¿Quién querría esta figura? Así que eso tampoco es bueno.

Tenemos que hacer algo que alguien querría, y si no es algo sobre lo que pueda pensar “Wow”, ¿quién más lo pensaría también? Al igual que “¡Hey no es esto increíble! ¡Realmente lo es!” Es un poco arrogante … Pero creo que es mejor pensar así. 
Bueno, les pido a ellos (escultores, etc.) que hagan cosas como “Quiero algo como esto”, “¡Por favor, haga esto!”, Así que yo soy el que menos trabaja (risas). Hago que la gente a mi alrededor lo haga, así que es como si yo fuera la más inútil (risas).

TOM: (risas)

Takamatsu: Me estoy alejando del tema, pero también hago proyectos para merchandising. Ahora hay muchos artículos, así que estoy apuntando a algo diferente de una manera que otros fabricantes no lo hacen. Como, ¿hay una demanda para esto? Pero personalmente, me parece interesante, así que quiero intentar hacer merchandising para eso.

Para eventos como conciertos en vivo en particular, las expectativas de los clientes para la mercancía son altas. En esos momentos, los artículos con altos costos unitarios se venden bien. Las demandas e ideas de los clientes están alineadas.

Si piensa en los costos desde el principio, es difícil lanzar un producto. No sabe qué tendrá éxito, por lo que si observa los excedentes y los costos desde el principio, no podrá pensar en nada con seguridad.

TOM: No podrás hacer nada en absoluto.

Takamatsu: No sabes qué se venderá definitivamente, y solo tienes que hacer lo mejor que puedes hacer ahora. En lo que respecta a productos cuyo uso no sabes, le pido a cualquier persona que compre que piense en cómo usarlos. (risas)

Haz lo que puedas hacer tú mismo y deja lo que no puedes a los demás. Es simplemente una cuestión de su propio dominio. Sería bueno ser un completo que puede hacer todo, pero todavía estoy lejos de eso …

otakumode
A Través de – Otakumode..

Cow Girl y High Elf Archer

TOM: ¿Cuál fue tu intención al elegir a Cow Girl como el primer personaje que escogiste?

Takamatsu: Hmm … porque ella era mi favorita …

TOM: (risas)

Takamatsu: lo siento por ser una razón como esa, todos los fanáticos que hay (risas)

TOM: Pensándolo desde el punto de vista de la protagonista, está en una posición de heroína.

Takamatsu: Eso también es verdad. Desde antes del anime, pensé que sería un punto culminante de la etapa final. Y también es un personaje que no puede ser separado del protagonista, Goblin Slayer.

TOM: ¿Podrías decirnos de qué has hablado con Cow Girl y High Elf Archer?

Takamatsu: Empezaré con Cowgirl. Nada es más importante para una figura que su cara, así que. También presté atención a la sensación y textura del material de su atuendo.

A Través de – Otakumode..

TOM: ¿Hubo algunos pliegues que te interesaron?

Takamatsu: Para enfatizar el estilo, nos aseguramos de darle una sensación de vivacidad. Las personas que pueden crear correctamente moldes como este son realmente increíbles. 
Este atuendo con suciedad todavía en él todavía expresa sensualidad. A la persona encargada de colorear también le gusta Goblin Slayer , por lo que todos los colores se ven hermosos también. También se aplica a los escultores, pero espero poder preguntar a alguien a quien le guste la serie para el trabajo de colorear.

A Través de - Otakumode..
A Través de – Otakumode..

TOM: Próximamente , arquero alto elfo por favor.

Takamatsu: Este personaje tiene muchas cosas en marcha, sus aspectos más destacados son de forma dinámica como la capucha y el arco. Y como Cow Girl, su expresión resultó muy bien. La persona que pone en el verde en sus pestañas también es increíble. Siento que realmente tenemos que darlo todo para que la alta calidad de esta muestra de color se refleje adecuadamente en el producto final.

A Través de – Otakumode..

Takamatsu: Considerando la imagen original, le hicimos el cabello con partes claras.

A Través de – Otakumode..

Takamatsu: Por cierto, los cuchillos en sus costados son obsidiana en la historia. Entonces, conseguí que resaltaran la textura de la obsidiana. Es muy suave Aunque casi no puedes verlo. Espero que alguien lo note (risas).

Pero son las cosas como esta las que son importantes. Incluso si nadie se da cuenta, está bien. Ah, y sus pantalones cortos también se hicieron en una forma exquisita.

TOM: Por último, ¿podrías dar Phat? Los fanáticos de ultramar un mensaje?

Takamatsu: ¡ Muchas personas con talento, como nuestros propios miembros, incluidos escultores y finalistas, están involucrados en los productos que Phat! lanzamientos, así que me gustaría que realmente experimentes lo geniales que son.

Además, espero que puedas relacionarte con lo que me gusta. Continuaré haciendo lo que pueda para transmitir esto. Esperamos que nos apoyes en el futuro también.

TOM: Gracias por la entrevista de hoy.


Phat! La compañía es uno de los fabricantes de juguetes y figuras más exitosos de Japón. Además de crear figuras y estatuas bellamente esculpidas y no articuladas, inspiradas en las franquicias de anime y manga más populares, como The Idolm @ ster Cinderella Girls , The Idolm @ ster , Persona 4 y Kantai Collection -KanColle- , ¡Phat! es también el creador de la super deformado miniserie -figure Medicchu y el muy diferentes poses, accesorio de acción cargado de serie de figuras Figma .

Phat! También crea figuras para el enormemente popular Nendoroid serie de estilo chibi las minifiguras que vienen con caras intercambiables y una selección de accesorios, así como los conjuntos de juegos de la serie también. (Via Shop – Otakumode)

Mantente al día con nuevas noticias, rumores, trailers y mucho más sobre el universo de los videojuegos y el anime solo aquí, en GOXP.

Fuente: Entrevista tomada a través del Sitio Web: (Otakumode)

Instagram Feed Instagram Feed Instagram Feed Instagram Feed

Iniciar sesión

Or
Username
Email
Enter username or email
Más Noticias
Call of Duty Mobile: El Pase De Batalla Es Confirmado, +Un Modo Zombie y El Modo Battle Royale